Mark 1:45
Context1:45 But as the man 1 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 2 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 3 they kept coming 4 to him from everywhere.
Mark 6:11
Context6:11 If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 5 your feet as a testimony against them.”
Mark 6:31
Context6:31 He said to them, “Come with me privately to an isolated place and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to eat).
Mark 16:6
Context16:6 But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. 6 He has been raised! 7 He is not here. Look, there is the place where they laid him.


[1:45] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 4 tn The imperfect verb has been translated iteratively.
[6:11] 5 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.
[16:6] 9 sn See the note on Crucify in 15:13.
[16:6] 10 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.