collapse all  

Text -- Acts 22:16-30 (NET)

Strongs On/Off
Context
22:16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.’ 22:17 When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 22:18 and saw the Lord saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’ 22:19 I replied, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you. 22:20 And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’ 22:21 Then he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”
The Roman Commander Questions Paul
22:22 The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!” 22:23 While they were screaming and throwing off their cloaks and tossing dust in the air, 22:24 the commanding officer ordered Paul to be brought back into the barracks. He told them to interrogate Paul by beating him with a lash so that he could find out the reason the crowd was shouting at Paul in this way. 22:25 When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?” 22:26 When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.” 22:27 So the commanding officer came and asked Paul, “Tell me, are you a Roman citizen?” He replied, “Yes.” 22:28 The commanding officer answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” “But I was even born a citizen,” Paul replied. 22:29 Then those who were about to interrogate him stayed away from him, and the commanding officer was frightened when he realized that Paul was a Roman citizen and that he had had him tied up.
Paul Before the Sanhedrin
22:30 The next day, because the commanding officer wanted to know the true reason Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council to assemble. He then brought Paul down and had him stand before them.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gentile a non-Jewish person
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Paul a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Roman any person or thing associated with Rome, particularly a person who was a citizen of Rome.
 · Stephen the man who became the first Christian martyr


Dictionary Themes and Topics: Paul | Defense | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | Prisoners | PAUL, THE APOSTLE, 4 | Self-defense | Citizenship | Testimony | Claudius Lysias | Minister | Trance | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | Lysias, Claudius | Trial | PAUL, THE APOSTLE, 5 | Armies | JESUS CHRIST, THE ARREST AND TRIAL OF | Antonia | Stripes | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 22:16 The expression calling on his name describes the confession of the believer: Acts 2:17-38, esp. v. 38; Rom 10:12-13; 1 Cor 1:2.

NET Notes: Act 22:17 BDAG 309 s.v. ἔκστασις 2 has “γενέσθαι ἐν ἐ ...

NET Notes: Act 22:18 Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 22:19 See the note on synagogue in 6:9.

NET Notes: Act 22:20 Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountw...

NET Notes: Act 22:21 Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then...

NET Notes: Act 22:22 BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. κα_...

NET Notes: Act 22:23 The crowd’s act of tossing dust in the air indicated they had heard something disturbing and offensive. This may have been a symbolic gesture, i...

NET Notes: Act 22:24 Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 22:25 The fact that Paul was a Roman citizen protected him from being tortured to extract information; such protections were guaranteed by the Porcian and J...

NET Notes: Act 22:26 The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

NET Notes: Act 22:27 Grk “He said.”

NET Notes: Act 22:28 Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Act 22:29 Had him tied up. Perhaps a reference to the chains in Acts 21:33, or the preparations for the lashing in Acts 22:25. A trial would now be needed to re...

NET Notes: Act 22:30 Grk “and bringing.” The participle καταγαγών (katagagwn) has been translated as a finite ver...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA