collapse all  

Text -- Acts 9:6-43 (NET)

Strongs On/Off
Context
9:6 But stand up and enter the city and you will be told what you must do.” 9:7 (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.) 9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus. 9:9 For three days he could not see, and he neither ate nor drank anything. 9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, Lord.” 9:11 Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying, 9:12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and place his hands on him so that he may see again.” 9:13 But Ananias replied, “Lord, I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem, 9:14 and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!” 9:15 But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel. 9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 9:17 So Ananias departed and entered the house, placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.” 9:18 Immediately something like scales fell from his eyes, and he could see again. He got up and was baptized, 9:19 and after taking some food, his strength returned. For several days he was with the disciples in Damascus, 9:20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “This man is the Son of God.” 9:21 All who heard him were amazed and were saying, “Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners to the chief priests?” 9:22 But Saul became more and more capable, and was causing consternation among the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
Saul’s Escape from Damascus
9:23 Now after some days had passed, the Jews plotted together to kill him, 9:24 but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him. 9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
Saul Returns to Jerusalem
9:26 When he arrived in Jerusalem, he attempted to associate with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe that he was a disciple. 9:27 But Barnabas took Saul, brought him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus. 9:28 So he was staying with them, associating openly with them in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord. 9:29 He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him. 9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. 9:31 Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace and thus was strengthened. Living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church increased in numbers.
Peter Heals Aeneas
9:32 Now as Peter was traveling around from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda. 9:33 He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because he was paralyzed. 9:34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus the Christ heals you. Get up and make your own bed!” And immediately he got up. 9:35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Peter Raises Dorcas
9:36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity. 9:37 At that time she became sick and died. When they had washed her body, they placed it in an upstairs room. 9:38 Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 9:39 So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them. 9:40 But Peter sent them all outside, knelt down, and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 9:41 He gave her his hand and helped her get up. Then he called the saints and widows and presented her alive. 9:42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. 9:43 So Peter stayed many days in Joppa with a man named Simon, a tanner.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Aeneas a paralyzed man that Peter healed at Lydda
 · Ananias the husband of Sapphira,a man of Damascus who was told of Saul's conversion by the Lord,a high priest at Jerusalem
 · Barnabas a man who was Paul's companion on several of his journeys
 · Caesarea a town on the Mediterranean 40 kilometers south of Mt. Carmel and 120 kilometers NW of Jerusalem.
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · Dorcas a Christian woman who was restored to life at Joppa
 · Galilee the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Gentile a non-Jewish person
 · Hellenist people that speak Greek and follow Greek culture even though they are not necessarily Greek by race
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Joppa a seaport town on the Mediterranean coast about 35 miles northwest of Jerusalem,a town and seaport 55 km NW of Jerusalem & 85 km south of Mt. Carmel
 · Judas a son of Mary and Joseph; half-brother of Jesus)
 · Judea a region that roughly corresponded to the earlier kingdom of Judah
 · Lydda a Benjaminite town near the Plain of Sharon 15 km SE of Joppa
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Sharon a region of large coastal plain in northern Palestine,rich coastal plain in North Palestine (IBD),the unsettled plains country (IBD)
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him
 · Tabitha a Christian woman who lived in Joppa and whom Peter raised from the dead
 · Tarsus a capital city of the Roman province of Cilicia; the birthplace of Paul


Dictionary Themes and Topics: Damascus | Paul | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | Peter | Syria | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | Tabitha | CONVERSION | Ananias | Joppa | Dorcas | Jesus, The Christ | Apostle | Miracles | PAUL, THE APOSTLE, 4 | Regeneration | Conviction | Converts | Heart | PETER, SIMON | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 9:6 Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the transla...

NET Notes: Act 9:7 This is a parenthetical note by the author. Acts 22:9 appears to indicate that they saw the light but did not hear a voice. They were “witnesses...

NET Notes: Act 9:8 Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 9:9 The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but ...

NET Notes: Act 9:10 Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

NET Notes: Act 9:11 The noting of the detail of the locale, ironically called ‘Straight’ Street, shows how directive and specific the Lord was.

NET Notes: Act 9:12 Apparently while in Damascus Paul had a subsequent vision in the midst of his blindness, fulfilling the prediction in 9:6.

NET Notes: Act 9:13 The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

NET Notes: Act 9:14 The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13).

NET Notes: Act 9:15 Grk “the sons of Israel.” In Acts, Paul is a minister to all nations, including Israel (Rom 1:16-17).

NET Notes: Act 9:16 Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) use...

NET Notes: Act 9:17 Be filled with the Holy Spirit. Here someone who is not an apostle (Ananias) commissions another person with the Spirit.

NET Notes: Act 9:18 Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead ...

NET Notes: Act 9:19 Grk “It happened that for several days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened ...

NET Notes: Act 9:20 This is the only use of the title Son of God in Acts. The book prefers to allow a variety of descriptions to present Jesus.

NET Notes: Act 9:21 Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον...

NET Notes: Act 9:22 See the note on Christ in 2:31.

NET Notes: Act 9:23 Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).

NET Notes: Act 9:24 The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the con...

NET Notes: Act 9:25 On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.

NET Notes: Act 9:26 The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial partici...

NET Notes: Act 9:27 On this verb which is used 7 times in Acts, see BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1. See al...

NET Notes: Act 9:28 Grk “he was with them going in and going out in Jerusalem.” The expression “going in and going out” is probably best taken as ...

NET Notes: Act 9:29 Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jew...

NET Notes: Act 9:30 For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Act 9:31 Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 9:32 Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa. It was about 10.5 miles (17 km) southeast of Joppa.

NET Notes: Act 9:33 Since the participle κατακείμενον (katakeimenon), an adjectival participle modifying Α...

NET Notes: Act 9:34 The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw)...

NET Notes: Act 9:35 They turned. To “turn” is a good summary term for the response to the gospel.

NET Notes: Act 9:36 Or “and helping the poor.” Grk “She was full of good deeds and acts of charity which she was continually doing.” Since it is s...

NET Notes: Act 9:37 Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.

NET Notes: Act 9:38 Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”

NET Notes: Act 9:39 The verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a customary imperfect.

NET Notes: Act 9:40 She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.

NET Notes: Act 9:41 Grk “Then calling the saints…he presented her.” The participle φωνήσας (fwnhsa") has been t...

NET Notes: Act 9:42 This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.

NET Notes: Act 9:43 Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA