Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Luke 7:1-48 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
Healing the Centurion’s Slave
7:1 After Jesus had finished teaching all this to the people , he entered Capernaum .
7:2 A centurion there had a slave who was highly regarded , but who was sick and at the point of death .
7:3 When the centurion heard about Jesus , he sent some Jewish elders to him , asking him to come and heal his slave .
7:4 When they came to Jesus , they urged him earnestly , “He is worthy to have you do this for him,
7:5 because he loves our nation , and even built our synagogue .”
7:6 So Jesus went with them . When he was not far from the house , the centurion sent friends to say to him , “Lord , do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof .
7:7 That is why I did not presume to come to you . Instead , say the word , and my servant must be healed .
7:8 For I too am a man set under authority , with soldiers under me . I say to this one , ‘Go ,’ and he goes , and to another , ‘Come ,’ and he comes , and to my slave , ‘Do this ,’ and he does it.”
7:9 When Jesus heard this , he was amazed at him . He turned and said to the crowd that followed him , “I tell you , not even in Israel have I found such faith !”
7:10 So when those who had been sent returned to the house , they found the slave well .
Raising a Widow’s Son
7:11 Soon afterward Jesus went to a town called Nain , and his disciples and a large crowd went with him .
7:12 As he approached the town gate , a man who had died was being carried out , the only son of his mother (who was a widow ), and a large crowd from the town was with her .
7:13 When the Lord saw her , he had compassion for her and said to her , “Do not weep .”
7:14 Then he came up and touched the bier , and those who carried it stood still . He said , “Young man , I say to you , get up !”
7:15 So the dead man sat up and began to speak , and Jesus gave him back to his mother .
7:16 Fear seized them all , and they began to glorify God , saying , “A great prophet has appeared among us !” and “God has come to help his people !”
7:17 This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country .
Jesus and John the Baptist
7:18 John’s disciples informed him about all these things . So John called two of his disciples
7:19 and sent them to Jesus to ask, “Are you the one who is to come , or should we look for another ?”
7:20 When the men came to Jesus , they said , “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come , or should we look for another ?’”
7:21 At that very time Jesus cured many people of diseases , sicknesses , and evil spirits , and granted sight to many who were blind .
7:22 So he answered answered them , “Go tell John what you have seen and heard : The blind see , the lame walk , lepers are cleansed , the deaf hear , the dead are raised , the poor have good news proclaimed to them.
7:23 Blessed is anyone who takes no offense at me .”
7:24 When John’s messengers had gone , Jesus began to speak to the crowds about John : “What did you go out into the wilderness to see ? A reed shaken by the wind ?
7:25 What did you go out to see ? A man dressed in fancy clothes ? Look , those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings’ courts !
7:26 What did you go out to see ? A prophet ? Yes , I tell you , and more than a prophet .
7:27 This is the one about whom it is written , ‘Look , I am sending my messenger ahead of you , who will prepare your way before you .’
7:28 I tell you , among those born of women no one is greater than John . Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he is.”
7:29 (Now all the people who heard this, even the tax collectors , acknowledged God’s justice , because they had been baptized with John’s baptism .
7:30 However , the Pharisees and the experts in religious law rejected God’s purpose for themselves , because they had not been baptized by John .)
7:31 “To what then should I compare the people of this generation , and what are they like ?
7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another , ‘We played the flute for you , yet you did not dance ; we wailed in mourning , yet you did not weep .’
7:33 For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine , and you say , ‘He has a demon !’
7:34 The Son of Man has come eating and drinking , and you say , ‘Look at him , a glutton and a drunk , a friend of tax collectors and sinners !’
7:35 But wisdom is vindicated by all her children .”
Jesus’ Anointing
7:36 Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him , so he went into the Pharisee’s house and took his place at the table .
7:37 Then when a woman of that town , who was a sinner , learned that Jesus was dining at the Pharisee’s house , she brought an alabaster jar of perfumed oil .
7:38 As she stood behind him at his feet , weeping , she began to wet his feet with her tears . She wiped them with her hair , kissed them , and anointed them with the perfumed oil .
7:39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself , “If this man were a prophet , he would know who and what kind of woman this is who is touching him , that she is a sinner .”
7:40 So Jesus answered him , “Simon , I have something to say to you .” He replied , “Say it, Teacher .”
7:41 “A certain creditor had two debtors ; one owed him five hundred silver coins , and the other fifty .
7:42 When they could not pay , he canceled the debts of both . Now which of them will love him more ?”
7:43 Simon answered , “I suppose the one who had the bigger debt canceled .” Jesus said to him , “You have judged rightly .”
7:44 Then , turning toward the woman , he said to Simon , “Do you see this woman ? I entered your house . You gave me no water for my feet , but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair .
7:45 You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet .
7:46 You did not anoint my head with oil , but she has anointed my feet with perfumed oil .
7:47 Therefore I tell you , her sins , which were many , are forgiven , thus she loved much ; but the one who is forgiven little loves little .”
7:48 Then Jesus said to her , “Your sins are forgiven .”
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
Names, People and Places:
Dictionary Themes and Topics:
Jesus, The Christ |
JESUS CHRIST, 4C1 |
Faith |
CHRONOLOGY OF THE NEW TESTAMENT |
WOMAN |
John |
Miracles |
Eating |
MEALS |
Self-righteousness |
Simon |
Magdalene |
MARTHA |
MARY |
FORGIVENESS |
MARY MAGDALENE |
BETHANY |
WASHING OF FEET |
Capernaum |
Centurion |
more
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:9; Luk 7:9; Luk 7:10; Luk 7:10; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:18; Luk 7:18; Luk 7:18; Luk 7:19; Luk 7:19; Luk 7:19; Luk 7:20; Luk 7:20; Luk 7:20; Luk 7:20; Luk 7:21; Luk 7:21; Luk 7:21; Luk 7:21; Luk 7:22; Luk 7:22; Luk 7:22; Luk 7:22; Luk 7:22; Luk 7:23; Luk 7:24; Luk 7:24; Luk 7:24; Luk 7:24; Luk 7:25; Luk 7:25; Luk 7:25; Luk 7:25; Luk 7:25; Luk 7:26; Luk 7:27; Luk 7:27; Luk 7:28; Luk 7:28; Luk 7:28; Luk 7:28; Luk 7:29; Luk 7:29; Luk 7:29; Luk 7:29; Luk 7:30; Luk 7:30; Luk 7:30; Luk 7:30; Luk 7:30; Luk 7:30; Luk 7:31; Luk 7:32; Luk 7:32; Luk 7:32; Luk 7:33; Luk 7:33; Luk 7:33; Luk 7:34; Luk 7:34; Luk 7:35; Luk 7:35; Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:36; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:37; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:38; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:39; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:40; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:41; Luk 7:42; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:43; Luk 7:44; Luk 7:44; Luk 7:45; Luk 7:46; Luk 7:47; Luk 7:47; Luk 7:48; Luk 7:48; Luk 7:48
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:2 The term ἔντιμος (entimos) could mean “highly valued,” but this sounds too much like the slave was see...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:3 The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:4 Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:6 Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:7 The aorist imperative may be translated as an imperative of command (“must be healed” or, more periphrastically, “command [my servan...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:8 The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:9 There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:10 Most mss, especially later ones (A C [D] Θ Ψ Ë13 33 Ï), have “the sick slave” here instead of “the slave.”...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:11 The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:13 The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:14 Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:15 In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.R...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:16 Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the ...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:18 Grk “And calling two of his disciples, John sent.” The participle προσκαλεσάμε...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:19 Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had prea...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:22 Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between th...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:24 There is a debate as to whether one should read this figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (Grk “to...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:26 John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masc...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:27 The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvati...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:28 The kingdom of God is a major theme of Jesus’ proclamation. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:29 The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:30 Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:31 Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:32 The verb ἐθρηνήσαμεν (eqrhnhsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:33 John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:34 Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:35 Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:36 Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:37 Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This perfumed oil, if made of something like nard, wo...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:38 The series of verbs in this verse detail the woman’s every move, much as if the onlookers were watching her every step. That she attended the me...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:39 The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:41 The silver coins were denarii. The denarius was worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth not quite two years’...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:42 The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:43 Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:44 It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:45 Grk “no kiss.” This refers to a formalized kiss of greeting, standard in that culture. To convey this to the modern reader, the words R...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:46 This event is not equivalent to the anointing of Jesus that takes place in the last week of his life (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; John 12:1-8). That wo...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Luk 7:47 She loved much. Jesus’ point is that the person who realizes how great a gift forgiveness is (because they have a deep sense of sin) has a great...
![](images/cmt_minus.gif)